内部网站|E办公平台|中科院邮箱| English|中国科学院
格致下午茶:剑桥访书记——从汉籍西传看17-19世纪的中英交往
    发布时间:2017-03-22

  2017314日下午,“格致下午茶”(2017年第1期,总第56期)在自然科学史研究所职工之家举行。本所郑诚博士作了题为“剑桥访书记——从汉籍西传看17-19世纪的中英交往”的报告,以1600-1900年间传入剑桥的中国图书为线索,探讨中英双方相互认识的历史。本所研究人员及研究生约20人参加活动,陈巍博士主持。 

  报告首先简要介绍了剑桥大学图书馆收藏中国古籍的历史与现状,继而根据对十家学院图书馆的调查,探索馆藏汉籍背后的故事。16-17世纪,欧洲势力相继航海东来,葡萄牙、西班牙、法国等天主教国家,与荷兰、英国等新教国家获得中国书籍的来源存在差异。17世纪前叶,英国(包括剑桥大学)最早获得一批中文书,由荷兰商船带回欧洲,作为海外珍玩出售。三一学院、基督学院、伊曼纽尔学院等存藏举业、蒙学、小说、类书、通书、医方、尺牍等书,大半是嘉靖万历间福建书坊刻本,与明代后期闽南商民在南海的活动密切相关。17世纪后期,统治台湾的郑经家族,向访台英国商人赠送(或曰“颁赐”)南明历书。莫德林学院、伊曼纽尔学院等所藏永历大统历,反映了明郑政权与英国东印度公司的交往。彼得学馆藏有康熙年间茶叶广告,或与中英茶叶贸易的兴起有关。1803年,英国学者詹姆士·英曼(James Inman)搭乘英国军舰前往澳洲海域考察,回航途中在广州短期停留,后将七种中文图书赠与圣约翰学院,为19世纪初一口通商时代的广州留下纪念物。皇后学院、圣凯瑟琳学院所藏马礼逊、麦都思、理雅各的宗教译著,见证了新教入华的早期历史。翟理斯与李约瑟,先后对冈维尔与基思学院所藏一册四库零本的鉴定意见,从一个侧面体现了英国汉学的进步。1906年剑桥大学中文阅览室旧影,对比2016年的大学图书馆东亚阅览室,世事沧桑,书物岿然。 

  该报告系郑诚博士访英期间研究成果。201510月至20164月,报告人获得首届“发现中国——古代军事工程科技专项奖学金”(第三届改名“发现中国——古代丝绸之路科技与文化交流专项奖学金”)资助,应邀访问英国剑桥李约瑟研究所,开展“西方技术对中国火器发展的影响”课题研究。军事史、火器史研究之外,考察了剑桥大学的中国古籍收藏以及英国所藏汉籍的编目状况。 

  “格致下午茶”是研究所为全体职工与研究生创造的交流平台,旨在促进沟通,增进了解,为大家打造轻松畅谈学术、自由讨论问题的空间。活动形式多样灵活,可以是自由讨论,或邀请知名学者分享研究心得,或读书会,或明确主题的研讨会。(青年学术小组供稿) 

 自然科学史研究所职工之家,格致下午茶(2017年第1期),陈巍摄影